Maksud Harapkan Pagar Pagar Makan Padi
Harapkan pagar pagar makan padi pernahkah anda tertanya tanya kenapa menggunakan pagar didalam peribahasa ini sedangkan mana ada pagar makan padi.
Maksud harapkan pagar pagar makan padi. Harapkan pagar pagar makan padi pagar yang dimaksudkan itu bukan pagar dalam ertikata sebenarnya iaitu tiang kayu dan kawat berduri. Pendapat baharu tentang peribahasa harapkan pegar pegar makan padi harapkan pagar pagar makan padi yang banyak dibincangkan di ruang maya belum dapat dipastikan kesahihannya kerana sehingga kini belum ada dapatan atau kajian yang dapat mengesahkan kebenarannya. Harapkan pagar pagar makan padi. Terlentang sama makan abu tengkurap sama makan tanah kesetiaan dalam persahabatan atau percintaan sehingga ikhlas dalam menjalani hidup baik suka maupun duka.
Jadi makan dalam peribahasa harapkan pagar pagar makan padi perkataan makan di sini tidak boleh diterjemah dengan maksud hakiki tetapi hendaklah diterjemah dengan maksud kiasan. Seseorang yang kita terlalu percaya dan boleh diharapkan telah mengkhianati kita. Perkataan pagar digunakan sebagai perumpamaan saja. Peribahasa ini juga membawa maksud ketidakjujuran seseorang yang diberikan tugas atau amanah untuk menjalankan sesuatu tanggungjawab.
Sebaliknya secara simbolik menggambarkan orang orang yang lazimnya boleh diharapkan untuk tugas menghalang pencerobohan. Setakat hari ini pihak dewan bahasa dan pustaka masih mengekalkan bentuk yang sedia ada iaitu harapkan pagar pagar makan padi kerana peribahasa tersebut merupakan khazanah yang terakam sejak dahulu lagi seperti yang terakam dalam kamus istimewa peribahasa melayu. Harapkan pagar pagar makan padi begitulah bunyi peribahasa yang sering kita gunakan untuk menggambarkan keadaan seseorang yang diharap atau menjadi harapan kita telah mengkhianati kita. Kejadian seorang pegawai penguatkuasa ditangkap kerana pecah masuk ke dalam sebuah bangunan yang berada di bawah kawalannya itu bolehlah disifatkan sebagai harapkan pagar pagar makan padi.
Maka pagar makan padi dalam peribahasa ini bermaksud pagar memvsnahkan padi. Hamka menyesal kerana memberi kepercayaan kepada kawannya untuk menguruskan perniagaan kerana kawannya telah belot dan nasibnya tidak ubah seperti harapkan pagar pagar makan padi. Sejak beberapa tahun lepas pun dewan bahasa dan pustaka dbp kerap ditanya soalan itu tetapi sekadar menyatakan. Lagipun pagar mana boleh makan padi.
Harapan diletakkan pada bahu seseorang tetapi akhirnya orang itu pula yang merosakkannya. Kejadian seorang pegawai penguatkuasa ditangkap kerana pecah masuk ke dalam sebuah bangunan yang berada di bawah kawalannya itu bolehlah disifatkan sebagai harapkan pagar pagar makan padi.